Kääntäjältä vaadittavat ominaisuudet
Se, onko tuotteiden tai palveluiden kuvaukset käännetty oikein, on kriittinen kysymys yrityksille, jotka etsivät kansainvälisiä myyntikanavia. Koska tarkka ja asianmukainen käännös on välttämätöntä tehokkaan lokalisoinnin saavuttamiseksi, yritysten on tunnistettava pätevät kääntäjät. Tänään tarkastelemme pätevien kääntäjien taitoja.
Korkea kielitaito
Kääntäjien katsotaan yleensä olevan laaja vieraiden kielten tuntemus. Mutta se ei ole ainoa heiltä vaadittu taito. Kääntäjiä ei vaadita pelkästään vieraan kielen ymmärtämisen taitojen lisäksi, vaan myös kykyä ymmärtää sanojen syvempi merkitys ja ilmaista ne sopivalla tavalla. Toisin sanoen tarkoitetaan alkuperäisen tekstin ymmärtämistä kulttuuristen ja käsitteellisten erojen perusteella ja niiden rekonstruointia kohdekielellä.
Arc Communications sallii palkata palkkaamaan kääntäjiä, joilla on korkea kielellinen potentiaali, kuten täällä mainitaan, vain niille, jotka ovat läpäisseet tiukan kokeiden kokeen, että vain 5% hakijoista läpäisee. Arvioimme kääntäjämme myös työarviointien perusteella ja tarjoamme säännöllistä palautetta heidän taitojensa parantamiseksi.
Taito kääntää tarkasti ilman virheitä
Kyky kääntää ilman virheitä on ratkaiseva osa ammattikääntäjää. Oikeiden substantiivien tai numeroiden virheet voivat aiheuttaa tappavia menetyksiä liiketoiminnassa. Kääntäjien on oltava erittäin tarkkaavaisia.
Arc Communications pyrkii poistamaan käännösvirheet saattamalla oikolukijat tarkistamaan käännökset yksityiskohtaisesti ja kääntäjien tekemällä työ uudelleen tarvittaessa. Minimoimme virheet tekemällä tällaisia oikolukuprosesseja.
Kyky kääntää asiakkaan ja käyttäjien mielessä
Pelkkä tietyn tekstin kääntäminen ei tee ammattikääntäjästä. Kyky kääntää asiakkaan ja sen käyttäjien kanssa kontekstissa määrittelee korkeatasoisen ammattikääntäjän.
Tämä kyky voidaan saavuttaa vain edistyneellä viestintätaidolla, kommunikoimalla läheisesti asiakkaiden kanssa ja tunnistamalla heidän tarpeet tarkasti. Tämän taiton avulla yritykset luottavat kääntäjään liikekumppanina ja uskovat hänet työprojekteihin.
Yhteenveto
Tällä kansainvälistymisen aikakaudella tuotteiden ja palveluiden paikallistaminen on haaste monille yrityksille. Pätevien kääntäjien saaminen on edellytys yrityksille, jotka näkevät maailmanlaajuisen laajentumisen. Avain menestyvään globalisaatioon olisi tietää kääntäjiltä vaadittavat taidot, kuten edellä mainittiin